Как было объявлено, я продолжаю тему диверсификации, которую я начал с записи о схеме привязки целевой страницы . Поначалу тема может показаться тривиальной — в конце концов, все годами пытаются не слишком интенсивно связывать одни и те же фразы, а различать их. Есть одно но — многие люди ограничивают себя в дифференциации, используя похожие ключевые слова вместо использования совершенно разных типов якорей. На этой теме я остановлюсь сегодня.

Сегодня это будет коротко, потому что я уже описал способ интерпретации таблицы. Напомню, что мы по-прежнему предполагаем ссылки из разных источников , с высококачественных сайтов и — где это возможно — тематически связанные с позиционируемым сайтом.

Избранные источники ссылок по якорям — диаграмма

источник ссылки заклеймили
(Lexy, lexy.com.pl/blog/)
Коммерческий / EMA
(курс Продвижения)
смешанный
(Лекси курс)
другой
(на этой странице)
статьи + + — + +
обмен ссылками + — + +
бизнес каталоги, магазины, объявления + + — + + —
каталоги сайта + + — +
комментарии в блогах +
ссылки на партнеров + — + +
графические материалы + + — +
PDF материалы + + — +
пресс материалы + + —
видео материалы + +
материалы в виде презентаций + +
сообщения на форуме + + — + — +
профили +
графическое объявление (баннеры) + + — +
гражданские журналистские услуги + + + —
событие + — + + + —

Источник: приложение к www.lexy.com.pl/blog/produkt/kurs-pozycjonowania-dla-srednio-zayszne

Аббревиатура EMA означает « якорный текст с точным соответствием » или якорь, состоящий из 100% позиционированных ключевых слов. В свою очередь, смешанные привязки в противном случае представляют собой « текст привязки с частичным совпадением », то есть привязки, частично перекрывающиеся с ключевыми словами, но также содержащие другие фразы, например фирменные ( текст привязки с маркой ). И последняя группа оставшихся фраз — это « текст привязки с нулевым соответствием », то есть наиболее нейтральный и не связанный с позиционированными ключевыми словами. Кстати, я напоминаю вам о недавно разработанном SEO глоссарии с переводами выбранных концепций с английского на польский.

Пример фирменных анкеров показывает, что они наиболее безопасны и их можно использовать практически в любом источнике. И так как вы можете получить их с большинства сайтов, обычно не стоит тратить силы на резервное копирование для вставки таких ссылок, а сосредоточьтесь на якорях с позиционированными фразами. Однако многое зависит от того, как выглядит общий профиль ссылок и якорей — может оказаться, что именно в задней комнате нам будет проще сменить якоря с коммерческих на брендовые.

Как обычно, жду ваших комментариев.